Journal article
An Edition of Richart Eudes's French Translation of Pietro da Eboli's De balneis puteolanis
Traditio, Vol.51, pp.225-255
1996
Handle:
https://hdl.handle.net/2376/120785
Abstract
In the final decades of the fourteenth and first few years of the fifteenth centuries, scions of the second house of Anjou engaged in what can only be described as an obsession with the conquest of the “Kingdom of Naples and Sicily.” The story of this ultimately futile quest provides one of the more colorful chapters in late-medieval political history, cutting across national and religious boundaries in its recounting of transalpine invasions by massive armies, papal plot and counterplot, betrayal, and only momentary glory. For all the French money and lives lost in the enterprise, almost nothing remains today to remind the world of what happened in southern Italy at that time.
Metrics
12 Record Views
Details
- Title
- An Edition of Richart Eudes's French Translation of Pietro da Eboli's De balneis puteolanis
- Creators
- Michael Hanly - Washington State University
- Publication Details
- Traditio, Vol.51, pp.225-255
- Academic Unit
- English, Department of
- Publisher
- Cambridge University Press
- Number of pages
- 31
- Identifiers
- 99900619652901842
- Language
- English
- Resource Type
- Journal article